“威尔特宁大人,真的有事儿吗?”
纳尔逊盯着他的脸,想起了这是谁——他在克拉科夫中枢曾经的下属,被派来盯梢免得喜怒无常的威尔特宁大人又做出什么奇怪的事情,但他被与方才同样的话语骗过两遍,因为工作失误差点儿被安德烈排到北极和企鹅遥相呼应。
“这次是真的。”纳尔逊挂着尽可能和煦的笑容,温和地塞给巫师一张卷起来的羊皮纸,说道,“这里又没有俘虏让我放……把这封信交给企鹅,他会知道怎么做的。”
“明白了,威尔特宁大人!”
克拉科夫的经历让男巫下意识地双脚并拢,眼看就要行个不合时宜的军礼,纳尔逊赶忙按住了他,嘱托道,“一定要亲手送到企鹅手上。”
7017k