话说西康电影在日本火爆了,引发了大量的人学习汉语,这个时期日本虽然说话发音跟中国不一样,但是他们的文字基本上是中国的繁体字
日语的文字由汉字和假名两套符号组成,混合使用假名有两种字体:平假名和片假名,各有73个前者假借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷;后者假借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语明治期间曾出现过罗马字拼写法,但不是主要文字
自前岛密逾1866年提倡废止汉字到今年将近130年,百余年来汉字仍未在日文中废掉,后来鉴于850字的教育汉字无法用以表达日常的文章,日本政府遂发表《常用汉字表》,规定常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量
不过虽然日本在1866年就提倡废止汉字,但是在上层大部分人都会说汉语,会汉字的语法,其实汉语在东亚、东南亚的地位就像法语在一战前在欧洲的地位,上各国的上层人人都以会汉语为荣
真正全面废止汉字是日本1945年战败投降,美国为了将日本划离出中国的影响,所以大量帮助日本将汉字改成假名,就是那些弯弯扭扭看起来像很多恶心的虫子的东西
所以这也是为什么这些人不喜欢日语配音的,他们听得懂汉语,那些日语配音根本远远比不上原版的味道
而会汉语的人自然会在别人面前显示自己的学识渊博,因此会显摆一下,告诉那些看日语版《赌神》的朋友,原版的跟配音版的有什么区别,当然他们毫不例外的拼命讲原版的好处,另外把配音版的贬的一无是处
不服输是人类普遍的心理,谁也不能接受别人总是在自己面前炫耀,那样除了更讨厌这个人之外,还有就是心理上想要办法超过这个人
自此日本开展了一股学习汉语的暗流,无数人牟足了劲在家里学习汉语,虽然王九龄不知道这个事情,但是这就是王九龄需要的结果
在重工业和轻工业、工农业经济取得长足的进步之后,文化建设迫在眉睫,现在中国社会的主流思想是新文化运动,更为激进的人甚至主张连汉语都不说了,全部说英语或者法语,这段时间是思想最为混乱的一个时期,所谓的新思想与儒家思想,各种主义相互倾轧
作为穿越者,王九龄知道传统的儒家文化,尤其是儒家提倡的作为做事的行为,道德观念在自己那个时代被彻底抛弃,人们变得豪不知廉耻
女人以zuò_jī做二奶为荣还说出“宁可在宁坐在宝马上面哭,也不坐在自行车上面笑”
商人已经不知廉耻到连用来救死扶伤的药品都是用地沟油来制造的,他们的老板还说没有毒,而且这还是全国行业的巨头之一,本来大家对于医药的暴利已经很不满了,成本只有几毛钱的药品最后都要去到7、8块到15、16块钱,有些名头大的可能还要20多块钱,想什么动不动就上百块钱输液用的氨基酸之类的东西,成本才几块钱,可是去到病人手中却要一百多快,便宜的也要几十块,那个还不知道实在那里制造出来的东西
反正王九龄想想都来气,要是可以,真想将这些人全家扒皮抽筋,不过王九龄处置不了后世的那些人,但是这世人要是敢这样,他们的下场就是这样了
不过单纯的靠法律约束是不行的,主要还是要让人们清楚的认识到什么事对的,什么事错的,所以王九龄要保住儒家的道德标准,当然前提是保住儒家文化占支配地位
前些时候都是用不是很明显的方法来表达爱国主义,对人们进行爱国主义教育,现在忘记了打算直接拍摄古装片,宣扬天朝上国的文化思想,让那些洋奴们知道中国文化的博大精深,不过王九龄主要死要挽救那些被蒙蔽,或者正在徘徊在两边的广大民众
《唐伯虎点秋香》就是这么一部探路之作,此部电影完全盗版了周星驰那部电影,同时王九龄还想试试星哥的搞笑方式适不适用于这个年代
唐伯虎天资聪慧,仪表堂堂,琴棋精通,诗画双绝,位居江南四大才子之首
他身边伴有八个国色天香的娇妻,虽然同住一个屋檐下,却不能心灵相通一天,家丁来报说宁王派人要见唐伯虎唐母知宁王正在图谋造反,心存疑虑唐伯虎让母亲把来人打发走
谁知,来人居然带来了御医要给唐伯虎治病切脉时,唐伯虎急忙调动内功改变脉象,御医看后大惊失色,让唐家赶快准备后事唐母见唐伯虎暴露了会武功的秘密,大怒唐伯虎不解唐母告诉他,万一让唐家的两大仇人:夺命书生和唐父当年的恋人华山大侠发现,他是霸王枪的传人,将会招致杀身之祸
唐伯虎决定离家几天,邀其他三位才子一起出游偶遇华夫人带她的婢女春、夏、秋、冬四香到寺庙进香唐伯虎对貌若天仙的秋香一见钟情在船夫的帮助下,他施展计谋混进了华府这样,他有了许多接近秋香的机会当唐伯虎向秋香表明心迹时,秋香哪肯相信此时,江南四大yin贼来掠秋香搏斗中秋香身上的《唐寅诗集》失落在地华夫人出手打败四贼当她发现《唐寅诗集》后大怒唐伯虎为解秋香之难谎称把诗集带在身边是不忘跟唐家报仇华夫人气消,遂同意唐伯虎作华府书童,赐名华安
从此,唐伯虎得以自由出入华府,进一步接近秋香宁王率师爷和夺命书生