爱薇小说>科幻未来>二十面骰子>第一百一十七章 玛卡布哒12

西格尔站在清冷的拂晓中,望着被阴沉乌云笼罩着的玛卡布嗒。他能看到路边的污雪中倒伏着几具尸体,挣脱了链条的座狼正在大快朵颐。一队刚刚被押运过来的奴隶正蜷缩在冷冰冰的铁笼中,被野兽进食的场景吓得不敢动弹。座狼的牙齿割开肚皮,早就冻得冰冷的肠子凝结成一大块疙瘩,只在狼口中喷出的热气蒸腾下才慢慢软化。城市里每天都会倒毙很多居民,其中以养活不了自己的奴隶数量最多。这是一座只属于年轻壮年的城市,衰老只有死路一条,而这死亡绝对不是指寿终正寝。

一想到死亡,法师就回忆起在腊肉镇看到的惨状。满地都是支离破碎的尸体,墙上、树上满是血迹,整个城市都是烟和血的气味。诺克斯共同会制造的暴乱让整个城市毁于一旦,而在累累尸骨之上,他们得到了一块炎魂晶。

这块石头中蕴含着火焰的能量,但却不是火元素,这一点西格尔能够感觉出来。正常的火元素代表的是温度,是熊熊绪的波动。但是炎魂晶中却充满了咆哮的灵魂和痛苦地嘶喊,在这之上是燃烧着的红色火焰。在得到这块宝石之后,西格尔试图研究出它的用途和用法,当时的设想试用其当做施法材料,增强火元素的活跃程度,达到能够毁灭船坞的目的。但是随着西格尔不断的试验,从炎魂晶中引导出来的除了愤恨的怨灵,根本没有火的力量。

他点上火,烟斗里燃烧着从顽石村巫祭那里找到的上好烟叶,当然烟斗也是同一个地方取得的物品。烟叶质量很好,不用吸也能慢慢燃烧,所以西格尔只是简单的将烟斗拿在手中,放在胸前,让芳香的烟雾帮助自己思考。

他回忆并计算着炼金师艾瑞克制作药剂的每一步。由于一直没有泄露自己是个法师的情报,他得以在不被怀疑的情况下,观看炼金师工作的全部情况:他如何准备材料、如何配比、如何控制温度、如何制药。艾瑞克配置的是一种缓慢生效的魔效诱发剂,在一段时间的静置后可以生效,作用是释放魔法物品和魔法材料中的能量。这种药剂经常使用在解析古老符文或魔法阵的时候,可以让暗藏的魔法显现出来,起到很好的催化和辅助作用。

用这种药剂兴许可以引出炎魂晶之中的能量,从而欺骗魔法侦测结界,让它以为有未经授权的施法情况出现,从而调动城市的守卫力量,为真正的行动做掩护。能够满足这种条件的材料比较少,只有部分种类的水晶石和琥珀。但是在玛卡布哒,这里有大量从南方运来的战利品,还有兽人从矮人矿井中劫掠的宝石成品,满足条件的材料总能找的到,为什么一定要用炎魂晶?

而最关键的问题是,艾瑞克和诺克斯共同会是什么关系,他从哪里获得的炎魂晶?

西格尔只觉得前路扑朔迷离,毫无掌控的办法。他没有一个可以信任的朋友在身边参谋,更别提能够交托生命的同伴。当有矮人艾琳特、精灵莉亚和高原人迪欧的时候,冒险时的感受和现在完全不同。即使自己掌握了更多的魔法,力量和技巧也比那个时侯提升了好多,但总是束手束脚、瞻前顾后。

马克西姆伯爵和法师根本不对路,很难和他并肩作战;女射手玛娜就像是个应声虫,伯爵说什么就去做什么,丝毫没有主见;提姆闯祸的本领比做好事的本领高出太多,只有伯爵的威望可以完全压服他,让他在执行命令的时候勉强不出岔子;侏儒在得到药剂后一言不发的走进了兽人城市,消失在混乱的街道和小巷中,去将扰乱视线的炎魂晶碎片藏在隐蔽的地方。

至于艾瑞克,西格尔最看不透的就是炼金师艾瑞克。西格尔从他炼金的手法和配置药剂的工艺上看,他肯定是一名法术施法者,并不是他所宣称的单纯的炼金匠人。如果给他剃好光头,画上漩涡的标志,再往他手里插上一根魔杖,他绝对是一个不折不扣的联合会巫士。

深水城中有法师联合会,不可能再让诺克斯共同会巫士参与到行动中来,那么这个艾瑞克是敌是友?从以往的经验来看,西格尔认为他应该算作敌人,因为诺克斯共同会近期的所作所为,更像是单纯的制造杀戮和混乱,而不是为人类的胜利而努力。

西格尔会想他遇到的每一个共同会成员,第一次是在狗头人营地,那个试图杀人夺马的巫士;后来在溪木镇遇到的寻路者,到处寻找红宝石——西格尔猛然想到,当时交给“陂鸭”丁宝的那块红色宝石会不会也是炎魂晶?慷并不会魔法,也没有分辨魔法材料的知识,所以很难确定那块红宝石的类属,只希望别害了好心的侏儒。

再后来,龙狮崖碰上了共同会的三名巫士,第一次知道他们拥有修改记忆的法术,制造傀儡的咒语和悬浮在空中的骷髅法阵。那个法阵和腊肉镇上空升起的怨灵云雾系出同门,区别仅在于聚集的规模和爆发的方式。

诺克斯共同会也在杀兽人不假,但西格尔和他们毕竟不是一路。也许艾瑞克的办法能够发挥预期的功效,将所有船坞完全破坏,但西格尔不能将所有的希望寄托在他身上。

原本西格尔已经要放弃在玛卡布哒的行动,只是偶然发现了费扎克的真实身份,才让他重新又留了下来,却让他陷入了更大的麻烦之中。西格尔感觉自己就像是落入漩涡中的海船,即便努力不止,也难以克服吸引力挣脱出来。‘发生在我周围的事情不正常。’西格尔的目


状态提示:第一百一十七章 玛卡布哒12--第1页完,继续看下一页
回到顶部