爱薇小说>科幻未来>超时空安全局>Thomas Gray的诗歌《墓畔哀歌》

晚钟响起来一;;给白昼报丧,

牛群在草原上迂迥,吼声起落,

耕地人累了,回家走,脚步踉跄,

把整个世界留给了黄昏与我。

/

苍茫的景色逐渐从眼前消退,

一片肃穆的寂静盖遍了生寰,

只听见嗡嗡的甲虫转圈子纷飞,

昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。

/

只听见常春藤披裹的塔顶底下

一只阴郁的鸱枭向月亮诉苦,

怪人家无端走近它秘密的住家,

搅扰它这片悠久而僻静的领土。

/

峥嵘的榆树底下,扁柏的荫里,

草皮鼓起了许多零落的荒堆,

各自在洞窟里永远放下了身体,

小村里粗鄙的父老在那里安睡。

/

香气四溢的晨风轻松的呼召,

燕子从茅草棚子里吐出的呢喃,

公鸡的尖喇叭,使山鸣谷应的猎号

再不能唤醒他们在地下的长眠。

请百度一下就是对我们最大的支持,谢谢!

/

他们,熊熊的炉火不再会燃烧,

忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;

孩子们不再会“牙牙”的报父亲来到,

为一个亲吻爬到他膝上去争夺。

/

往常是:他们一开镰就所向披靡,

顽硬的泥板让他们犁出了垄沟;

他们多么欢欣的赶牲口下地!

他们一猛砍,树木就一棵棵低头!

/

“雄心”别嘲讽他们实用的操劳,

家常的欢乐、默默无闻的运命;

“豪”也不用带着轻蔑的冷笑

来听讲穷人的又短又简的生平。

/

门第的炫耀,有权有势的煊赫,

凡是美和财富所能赋与的好处,

前头都等待着不可避免的时刻:

光荣的道路无非是引导到坟墓。

/

骄傲人,你也不要怪这些人不行,

“怀念”没有给这些坟建立纪念堂,

没有让悠久的廊道、雕花的拱顶

扬溢着宏亮的赞美歌,进行颂扬。

/

栩栩的半身像、铭刻了事略的瓮碑,

难道能恢复断气,促使还魂?

“荣誉”的声音能激发沉默的死灰?

“谄媚”能叫死神听软了耳根?

/

也许这一块地方,尽管荒芜,

就埋着曾经充满过灵焰的一颗心;

一双手,本可以执掌到帝国的王笏

或者出神入化的拨响了七弦琴。

/

可是“知识”从不曾对他们展开

它世代积累而琳琅满目的书卷;

“贫寒”压倒了他们高贵的襟怀,

冻结了他们从灵府涌出的流泉。

/

世界上多少晶莹皎洁的珠宝

埋在幽暗而深不可测的海底:

世界上多少花吐艳而无人知晓,

把芳香白白的散发给荒凉的空气。

/

也许有乡村汉普敦在这里埋身,

反抗过当地的小霸王,胆大,坚决;

也许有缄口的弥尔顿,从没有名声;

有一位克伦威尔,并不曾害国家流血。

/

要博得满场的元老雷动的鼓掌,

无视威胁,全不管存亡生死,

把富庶、丰饶遍播到四处八方,

打从全国的笑眼里读自己的历史——

/

他们的命运可不许:既不许罪过

有所放纵,也不许发挥德行;

不许从杀戮中间涉登宝座

从此对人类关上仁慈的大门;

/

不许掩饰天良在内心的发作,

隐瞒天真的羞愧,恬不红脸;

不许用诗神的金焰点燃了香火

锦上添花去塞满“骄”“奢”的神龛。

/

远离了纷纭人世的钩心斗角,

他们有清醒的愿望,从不学糊涂,

顺着生活的清凉僻静的山坳,

他们坚持了不声不响的正路。

/

可是叫这些尸骨免受到糟蹋,

还是有脆弱的碑牌树立在近边,

点缀了拙劣的韵语、凌乱的刻划,

请求过往人就便献一声惋叹。

/

无文的野诗神注上了姓名、年份,

另外再加上地址和一篇诔词;

她在周围撒播了一些经文,

教训乡土道德家怎样去死。

/

要知道谁甘愿舍身喂哑口的“遗忘”,

坦然撒下了忧喜交织的此生,

谁离开风和日暖的明媚现场

而能不依依的回头来顾盼一;?

/

辞世的灵魂还依傍钟情的怀抱,

临闭的眼睛需要尽哀的珠泪,

即使坟冢里也有“自然”的呼号

他们的旧火还点燃我们的新灰。

/

至于你,你关心这些陈死人,

用这些诗句讲他Ê


状态提示:Thomas Gray的诗歌《墓畔哀歌》--第1页完,继续看下一页
回到顶部