又名《婚姻是爱情的坟墓》张宝同2016.7.4
阿伯拉尔没有想到事情会这样地顺利,现在他已经得到了女孩叔父的宽恕,并与她叔父签订了协约。这样,他就可以回到家乡带回他的情妇。他想爱洛伊丝听到他们要马上结婚的消息一定会非常的高兴。这难道不是她日思夜想的期盼与渴望?
他马上赶回到玫瑰庄园的妹妹家中。这是1118年春季的一个傍晚,也是爱洛伊丝生产的第三天。她生了一个男孩,她给他起名叫阿斯特拉比,即罗盘。这是一个天文学的词汇,是用来测量星球之间的距离。而她为他起这个名字,意思是测量他们之间爱情的距离。
生产后的爱洛伊丝由一个少女变成了一个妈妈,但是她那特有的英气和清秀却丝毫未改,看待事物的态度也变得更加地宽容和体谅。穿衣打扮反而更加地讲究和规整。仿佛她还是那个清纯可爱的少女。
他急切地亲吻过这个年轻可爱的母亲,然后单腿跪在爱洛伊丝面前开始求婚,他说,“亲爱的爱洛伊丝,请嫁给我吧。”
爱洛伊丝抚摸了一下爱人浓密的头发,眉头紧蹙,神情复杂。她长长地叹了口气,接着用非常强烈的口气对他说,“不,亲爱的,我是不会跟你结婚的。我可以做你一生的情人,但是我不能做你的妻子。绝不。”
阿伯拉尔没想到她会说这样的话,他疑惑不解地问道,“为什么?难道你不爱我?”
爱洛伊丝走到窗前,把窗帘拉起,转过身来,用告诫的口气对他说,“正因为我爱你,我才不能做你的妻子。你想过了没有?你要跟我结婚,就会失去在教会里晋升的机会,名声将会受到损害,你将前途尽毁,你觉得我会忍心看到这一切发生吗?”
阿伯拉尔连忙摇头,解释着说,“怎么可能?我们是秘密结婚,只要别人不知道我们的婚姻,就不会对我的名声造成多大的损害。”
爱洛伊丝说,“错,你别高兴得太早了。我叔父那人我是非常了解的,我可以向你发誓,他绝对不会对这样的结果感到满意,就此罢休,也绝对不会遵守你们的那个协约。他会把他的面子看得比什么都重要。所以,我坚决不同意结婚。”
她甚至还说,“如果我让你这样地不光彩,那我还如何以你为荣耀?如果你脸上无光,那我只能感到羞愧。固然,妻子的名义似乎更正当,更神圣,但我更愿意做一个情人,或者,如果你允许的话,叫作小妾或妓女也为尝不可。我相信,我越为你轻贱自身,就越能得到你的感激,也可以尽量减少对你名声的损害。即使统治全世界的君主奥古斯都愿意娶我为妻,并将所有的土地赠予我,我仍愿做你的情人而不是他的王后”。
爱洛伊丝很清楚教皇利奥九世和格列高利七世的规定,禁止已婚教士升任神父,除非他的妻子也成为尼姑;但她也不情愿放弃她的伴侣与孩子;所以她才提出要做他的情人,而非妻子。因为这种关系既可智巧地保持机密,且不会像结婚一样妨害他在教会中的晋升之途。她这样做完全是为了自己的情人。因为她所要的是无拘无束的爱情,而不是婚姻的种种羁绊。所以,她越说越激动,“除非这个世界确实要求我这样去做,否则,我是不会去夺取你身上的那些闪耀的光芒。”
接着,她又说,“这个婚姻会是多么地不合时宜,将会给教会造成多么大的损失,会让多少哲学家老泪纵横,哀伤不已!人们将会怎样地诅咒?”
说到这,她喘了口气,又悲哀地说,“这对你,对全世界所有的人,将是多么地可悲。因为你把自己奉献给了一个女人,并为此遭受巨大的屈辱!”
她极力地反对这桩婚姻,认为这无论如何都会让他感到耻辱,并为此背负起沉重的负担。
阿伯拉尔听着爱洛伊丝的这番告诫,心里顿时矛盾重重。对他而言,除过与她同居之外,其它的一切全是耻辱,但他不想太亏欠她。所以,他还是想跟她结婚,而且是秘密结婚。他觉得这样既可以达到与她继续同居的目的,又可以不使他的名声遭致损害。但爱洛伊丝却在极力地劝说他。
她说,“婚后会让你感到生活的艰辛,这是不容置疑的。为了避免于此,你应该知道使徒对我们的劝戒:‘艺术从妻子那里丢失了,那你干嘛要找妻子?’结婚吧,你没有犯罪,一个chù_nǚ结婚也没有犯罪。但你们会在ròu_tǐ上出现麻烦。但是,我会饶恕你们。”接着,她继续说,“对此你也许会觉得满不在乎,但如果你既不在意律师的使徒或是圣人的嘱托,把婚姻当成你沉重的枷锁,但你至少应该听从哲学家的忠告,仔细权衡这个被他们写在生活实录中的感受。就连圣人也常常会很认真地谈论起这个问题,以告诫我们。如圣杰罗姆在对朱威尼诺斯的信中就详细地说过,那些难以忍受的烦恼和婚姻生活的无尽干扰,用最有说服力的观点论证说,没有一个聪明人应该有妻子。”
对于爱洛伊丝的这些劝戒,阿伯拉尔当然应该比她知道得更多,而且,在同样的那本书里,圣杰罗姆还讲述了荷赛斯在西塞罗与特伦西亚离婚后,问西塞罗是否再与荷赛斯的妹妹结婚时,西塞罗的回答是他再也不会做这种事了。他说他不能同时把自己献身给妻子,又献身给哲学。而且他补充说他不希望承担任何与哲学研究相对立的事务。其实阿伯拉尔在这方面也是身有同